top of page
  • 執筆者の写真Kaz Suzurida

パラグアイの言葉 peregrinante(ペレグリナンテ)=巡礼者 英:pilgrim 葡:peregrino

2018年12月8日

12月8日、パラグアイ最大の宗教行事であるCaacupeの日に向けて全国から巡礼者がCaacupeの教会を目指して歩いていることは先週もお伝えしました。

今週木曜日に所要でCaacupeの街を通過しましたが、本当に大勢の人たちが炎天下にも拘わらず黙々と歩いている姿を見て感動しました。何故か毎年この時期にCaacupe付近を通る用事が出来るのは、神のお導きかも知れません。

📷 📷

今年は晴天でも気温が低めで、徒歩巡礼に適した天候が続いていますが、冷房の効いたクルマの社内で表示されたこの日の外気温は37℃でした!

📷 Virgen Maria像の複製を担いで歩く人達も大勢います。

📷 Caacupeの名物Chipa屋さんも大繁盛。

📷 お祭り当日8日の早朝のCaacupe教会の様子。テレビもラジオもこの様子を盛んに伝えていましたが、今年のミサの大きなテーマは汚職の撲滅でした。


生活実感として南米諸国の中では比較的汚職度の高くないと感じるパラグアイですが、教会のこうした感化もパラグアイ人の道徳心を維持するのに役立っていると思われます。

閲覧数:1回0件のコメント

最新記事

すべて表示

パラグアイの言葉 fiscal(フィスカル)=検察 英:prosecutor 葡:promotor

今日10月10日はパラグアイの統一地方選挙の投票日。 全国で261の市長ポストを巡って814人が立候補、2,781の市議会議員ポストには30,802人が立候補して激しい選挙戦を繰り広げてきました。 首都アスンシオンでは4人の市長候補が立候補して成長著しいパラグアイの中心を如何にリードするか、という点で色々な政策を打ち出して個性を競っています。 有力候補とされているのは2019年に前市長Mario

パラグアイの言葉 abundancia(アブンダンシア)=大量・豊富 英:abundance 葡:abundância

いよいよ2021年も最終四半期の10月を迎えました。 今日10月3日から、パラグアイではサマータイムが適用され、時計を1時間進めて、日本との時差は12時間になりました。 日本人は1月1日に雑煮を食べて正月を祝いますが、パラグアイでは10月1日にJopará(或いはYopará ジョパラ)という煮込み料理を大量に作って振舞う習慣があります。 https://www.abc.com.py/tv/a-l

パラグアイの言葉 aglomeración(アグロメラシオン)=塊・群衆 英:agglomeration/crowding 葡:aglomeração

先月末日本でも音楽フェスでの大群衆が大問題になりましたが、制限緩和が始まったパラグアイでもあちこちで無防備な群衆が発生していると報道されています。 以下の写真は首都近郊の町での選挙活動の際に集まった群衆。 https://www.abc.com.py/nacionales/2021/09/25/aglomeracion-y-cero-protocolo-en-evento-de-candidato

コメント


bottom of page