top of page
  • 執筆者の写真Kaz Suzurida

パラグアイの言葉 intendente(インテンデンテ)=市長 英:mayor 葡:prefeito

今年は日本とパラグアイが国交を結んで100年の節目の年ですが、首都アスンシオン市が千葉市と姉妹都市提携を行った50周年の記念の年でもあります。

これを記念して、今週は千葉市の熊谷市長をはじめとする議員団と市役員の御一行がアスンシオンを訪問され、両都市の友好関係を確認しました。

📷

http://www.asuncion.gov.py/intendencia/municipalidad-reafirma-hermanamiento-con-chiba 先週の言葉、Nuestra Señoraですが、一番肝心なアスンシオン市の正式名称がLa Muy Noble y Leal Ciudad de Nuestra Señora Santa María de la Asunciónであることをご紹介するのを忘れていました。

Nuestra Señoraを聖母と訳しましたが、la Asunciónは以前もご紹介した通り聖母の被昇天という意味であり、ともかくひたすら高貴で誠実な都市との名前が付いたアスンシオンと、千葉市との友好関係が今回の市長御一行のご来訪を機に、益々発展することを元千葉市民としても願って止みません。

📷

聖母マリア被昇天の図(ルーベンス作)

閲覧数:20回0件のコメント

最新記事

すべて表示

パラグアイの言葉 fiscal(フィスカル)=検察 英:prosecutor 葡:promotor

今日10月10日はパラグアイの統一地方選挙の投票日。 全国で261の市長ポストを巡って814人が立候補、2,781の市議会議員ポストには30,802人が立候補して激しい選挙戦を繰り広げてきました。 首都アスンシオンでは4人の市長候補が立候補して成長著しいパラグアイの中心を如何にリードするか、という点で色々な政策を打ち出して個性を競っています。 有力候補とされているのは2019年に前市長Mario

パラグアイの言葉 abundancia(アブンダンシア)=大量・豊富 英:abundance 葡:abundância

いよいよ2021年も最終四半期の10月を迎えました。 今日10月3日から、パラグアイではサマータイムが適用され、時計を1時間進めて、日本との時差は12時間になりました。 日本人は1月1日に雑煮を食べて正月を祝いますが、パラグアイでは10月1日にJopará(或いはYopará ジョパラ)という煮込み料理を大量に作って振舞う習慣があります。 https://www.abc.com.py/tv/a-l

パラグアイの言葉 aglomeración(アグロメラシオン)=塊・群衆 英:agglomeration/crowding 葡:aglomeração

先月末日本でも音楽フェスでの大群衆が大問題になりましたが、制限緩和が始まったパラグアイでもあちこちで無防備な群衆が発生していると報道されています。 以下の写真は首都近郊の町での選挙活動の際に集まった群衆。 https://www.abc.com.py/nacionales/2021/09/25/aglomeracion-y-cero-protocolo-en-evento-de-candidato

Comentarios


bottom of page